Try to make movies and TV shows easier on the main video, Amazon announced that it is testing the dubbing system of Amnesty International This will translate specific content on the company’s flow service into other languages.
Amazon says, “Di-Ai-AI-Dived Dubbing” will be available in English and Latin America, on 12 licensed films and series available through the main video, including “El Cid: la leyendaand Mai Mama Laura and It has long been lost“The company describes it as” Di-Ai-AI-AI-AI-AI-DIVING “instead of just Amnesty International, it seems essential here. Amazon says it takes a hybrid approach where resettlement professionals cooperate with artificial intelligence.”
The creation of illustrations, translations and DUBS is a somewhat large company, especially now after broadcasting increased the number of films and series that are manufactured every year and licensed all over the world. It makes sense to simplify the process of making the content easier to reach Amazon. The possible problem is, at least for cinema and television, published by professional actors. The voices created from artificial intelligence have become more similar to life over the years, but it remains to see whether the average person will be fine with a large part of his media diet that is presented through something for a person instead of the real deal.
Of course, we may be trained to accept it because it will be throughout social media first. Amazon is not alone in taking advantage of artificial intelligence to click on more videos on its platform. YouTube released a tool in 2024 This allows creators automatically describing their videos in other languages when downloaded, and recently, Mitta announced plans To automatically deduce lip rollers on Instagram in other languages.
This article was originally appeared on Engadget on https://www.engadget.com/nettainment/streaming/prime-video-is- Beginning-an-ai-dubing-pilot-program-
[og_img]
Source link