The “team” team had to keep one of the best references to the “Final Fantasy” group

Photo of author

By [email protected]


Magic: Assembly‘s new Final Fantasy hiring he The absolute love message To the beloved RPG series, with hundreds of cards that make a delicious gesture to their source materials in one way or another. But one of The most enjoyable references In a group full of them, it has almost not entered – thanks to the difference between coast processors and Square Enix translation teams.

in Wonderful new article About translation Final Fantasy It was prepared for its English and Japanese publications on the official charm Today’s website, Joseph is not, the program manager for Final Fantasy A group, explained some of the challenges facing the translation of several cards in the group to ensure criteria charmThe usual international translation process, while also working with Square Enix and its own translations Final Fantasy Camvia.

But one of the most interesting examples is related to one of the most enjoyable gestures Final Fantasy The western history of Vandum, which did not reach: Final Fantasy VI Card, SuPlex. Or at least in the figure Final Fantasy VI The fans wanted it.

The SUPLEX card can either be used in the Red Mana group to deal with three damage to a targeted creature (with the additional reward of venting them if it is destroyed), or venting a targeted artifact card of play. This second rule is a specific synergy so that it can target superx last Card in the game, Black Mana Artifact PHANTOM. It is a sign of the legacy of memetic from FFVI Players who realize that Saabin The Monk, one of the wide party members in the game, can use one of his own capabilities, SuPlex, to lift my bodily to Satan’s giant locomotive and hit it in a ridiculous form, and take a lot of damage.

https://www.youtube.com/watch?

In the years that have passed since its release, especially in the emergence of the Internet era, SABIN SuPlexing has become a literal train part of it last imaginary M, Culture. But the thing is that SuPlex was not The name SuPlex in the original Japanese game. It was called Meteor Strike (or specifically “メテオストライク” in Katakana) again when Final Fantasy VI He was brought for the first time to North America Final Fantasy III (He missed many games in the series at the beginning), a name that Square Enix has kept since then. While the original translation remained for many FFVI Ports, it took until 2022 when the game was release as part of Final Fantasia Pixel Remxter Collect the official translation that will be updated to Meteor Strike.

So the processors and Square Enix found themselves in trouble. Wherever possible, processors prefer to translate and resettling cards names varies as much as possible in English: charm The groups are usually designed in English first, then translated into different languages, however Final Fantasy The first group was in the history of the game to be developed in English and Japanese at the same time. Square Enix wanted to maintain the name of the meteorite strike as an official translation of Sabine’s move because this was what it was always in Japanese, but the processors argued that the English language fans who played Sixth Since the children will be disappointed if the SUPLEX card is not called a greeting to the nostalgia that the battle took in the Western Fandom culture.

He said, “This was something, the designer, the narration, Delon Devini, back and forth through multiple rounds of negotiations with Square Enix.” Final Fantasy VI Fans, how children scream “superx!” At the top of their lungs while playing on the field, and how nostalgia for the term was something that he wants to keep as an Easter egg to speak English Final Fantasy VI Fans. “

Fortunately, Square Enix has eventually declined, and the rare deviation between English and Japanese groups allowed SuPlex and Meteor Strike to coexist. You can now exile this artifacts of your heart content, the way you want.

Want IO9 news? Check the date of the most recent expectation marveland Star WarsAnd Star Trek Versions, what’s the following for DC Universe on movies and televisionAnd everything you need to know about the future doctor.



https://gizmodo.com/app/uploads/2025/06/magic-the-gathering-final-fantasy-suplex-1200×675.jpg

Source link

Leave a Comment